-
1 radzić
1. (-dzę, -dzisz) 2. vi( obradować) to debate* * *ipf.1. (= zalecać) advise, give advice, counsel; radzę ci wyjechać I advise you to leave; nie radzę ci tego robić I wouldn't do that, I wouldn't advise you to do that.2. (= omawiać) debate ( nad czymś sth).3. look for a solution; radzić sobie (z kimś/czymś) handle (sb/sth).ipf.consult; radzić się kogoś ask sb for advice, seek sb's advice.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > radzić
-
2 radzić ra·dzić
-
3 pora|dzić
pf Ⅰ vi 1. (udzielić rady) to advise vt.- poradzić komuś, żeby coś zrobił to advise sb to do sth- poradzić komuś, jak/kiedy/gdzie coś zrobić to advise sb how/when/where to do sth- poradził mi czekać he advised me to wait- co ci lekarz poradził? what did the doctor say?- czy ktoś mógłby mi poradzić, co mam robić? could someone advise me what to do?- coś ci poradzę I will give you some advice- poradzono jej zmianę diety she was advised to change her diet- „zacznij od nowa” – poradził ‘start again,’ he advised ⇒ radzić2. (pomóc) nic na to nie poradzę I can’t help it- co ja (na to) poradzę, że ją lubię? I can’t help liking her- nic się na to nie da poradzić it can’t be helped3. (sprostać) poradzić komuś to beat sb- poradzić czemuś to be able to lift sth- jemu nikt nie poradzi no one can beat himⅡ poradzić się (zasięgnąć rady) poradzić się kogoś to ask sb’s advice- chciałbym się ciebie poradzić w pewnej sprawie I need your advice on something ⇒ radzić sięⅢ poradzić sobie to manage- poradzić sobie z czymś to handle sth- poradzi sobie sama she can manage on her own- poradzisz sobie? can you manage?- dziękuję, poradzę sobie thank you, I can manage ⇒ radzić sobieThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pora|dzić
-
4 bie|da
f 1. sgt (ubóstwo) poverty- żyć w biedzie to live in poverty- doskwierała mu bieda he was poverty-stricken2. (kłopot) trouble C/U- wpakować się w biedę to get into trouble- (cała) bieda w tym, że… the problem a. trouble a. snag is…- napytać sobie biedy to make trouble for oneself- sam sobie napytał biedy he brought it on himself- napytać komuś biedy to cause sb trouble3. sgt pot. (biedacy) poor people, the poor 4. przest. (dwukółka) small, horse-drawn two-wheeled cart- u nich bieda z nędzą a. bieda aż piszczy they’re (living) on the breadline, they don’t have two pennies to rub together- klepać biedę to live from hand to mouth- od biedy (w braku czegoś lepszego) for want of anything better- to ujdzie od biedy it’ll do, just about a. for want of anything better- pół biedy the least of one’s worries- pół biedy z materiałami, dużo gorzej znaleźć ekipę the materials are the least of our worries, the worst thing is finding the men- to jeszcze pół biedy that’s not so bad- „co słychać”? – „stara bieda” ‘how are things?’ – ‘same as ever’- z biedą (w braku czegoś lepszego) just about; (niechętnie) if one (really) has to; (z trudnością) [robić coś, radzić sobie] just about, only justThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bie|da
-
5 ra|dzić
impf Ⅰ vi 1. (udzielać rad) to advise, to counsel- radzono mu wyjechać i odpocząć he was advised to get away (from it all) and rest ⇒ poradzić2. (obradować, naradzać się) to debate- radzili, jak wybrnąć z trudnej sytuacji they debated how to deal with the difficult situation- radzili o przyszłości dzieci they pondered over the children’s future, they discussed their children’s futureⅡ radzić się to seek advice- radził się ojca, jak ma postąpić he asked his father’s advice on what to do- radził się lekarza he sought the doctor’s advice■ radzić sobie (z kimś/czymś) to manage (sb/sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ra|dzić
-
6 nietęgo
adv. pot. [uczyć się, radzić sobie] poorly- nietęgo u niego z pieniędzmi/zamówieniami he is short on money/commissions- z gotowaniem/jazdą na nartach u mnie nietęgo I’m a pretty bad cook/skier pot.* * *a.poorly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nietęgo
-
7 obywać się
impf ⇒ obyć się1* * *(-am, -asz)* * *ipf.1. (= radzić sobie) go, do, manage (bez kogoś l. czegoś without sb l. sth); dispense ( bez czegoś with sth).2. (= zadowalać się) make do ( czymś with sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obywać się
-
8 umiejętnie
adv. grad. competently, skilfully- zrobiła umiejętnie opatrunek na ramieniu rannego she skilfully dressed the injured man’s shoulder- umiejętnie prowadził samochód he was a good a. competent driver- chory był umiejętnie pielęgnowany the patient was professionally nursed* * *advably, skilfully (BRIT), skillfully (US)* * *adv.ably, skillfully, competently; umiejętnie radzić sobie z trudnościami roll with the punches.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umiejętnie
-
9 ląd|ować
impf vi 1. (osiadać) to land- lądować na Marsie to land on Mars- samolot ląduje na lotnisku Okęcie za 10 minut the aircraft will be landing at Okęcie airport in ten minutes’ time ⇒ wylądować2. (wysiąść na ląd) to land- lądować na bezludnej wyspie to land on a desert island ⇒ wylądować3. pot. (trafiać) to land up, to end up- lądować w więzieniu/szpitalu to land up a. end up in prison/hospital- poprawione teksty lądują na moim biurku the revised texts end up a. finish up on my desk ⇒ wylądować4. pot. (zaczynać radzić sobie) to begin to get back to normal- miał kłopoty, ale już ląduje after some ups and downs he’s beginning to get back on his feetThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ląd|ować
-
10 okolicznoś|ć
f circumstance- nieprzewidziana/pomyślna/smutna/ważna/wyjątkowa/znamienna okoliczność an unforeseen/a favourable/a sad/an important/an exceptional/a special circumstance- różnorodne/sprzyjające/tragiczne/zmienne okoliczności various/favourable/tragic/changing circumstances- okoliczności czegoś wymagają a. zmuszają kogoś do czegoś circumstances force sb to do sth- okoliczności katastrofy circumstances of the catastrophe- postąpić zależnie od okoliczności to act depending on the circumstances- przewidział wszystkie okoliczności he provided for all circumstances- radzić sobie a. umieć się znaleźć w każdej okoliczności to be able to cope with all circumstances- ustalić a. wyjaśnić okoliczności wypadku/zdarzenia to establish the circumstances of an accident/an event- zachować się stosownie do okoliczności to behave in accordance with the circumstances□ okoliczności łagodzące Prawo extenuations- okoliczności obciążające Prawo aggravating a. incriminating circumstances■ zbieg a. splot okoliczności coincidenceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > okolicznoś|ć
-
11 poradzić
1. (-dzę, -dzisz); imp -dź; vb od radzić 2. vi perf* * *pf.1. (= doradzić) advise; czy możesz mi coś poradzić? could you give me some advice?2. (= podołać jakiemuś zadaniu) cope, manage; nie mogę sobie poradzić z tym zadaniem I can't solve this problem, I can't cope with this task; poradzić komuś/czemuś overcome sb/sth; poradzić sobie z czymś manage sth.3. (= zaradzić czemuś) help; nic na to nie poradzę I can't help it.pf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poradzić
-
12 dzielnie
adv. grad. 1. [walczyć, bronić się] bravely, courageously- dzielnie znosił ból he bore the pain very bravely2. (sprawnie) skillfully- dzielnie dawała sobie radę z prowadzeniem domu she was quite good at running the household- dzielnie się spisałeś you did a good job* * *adv.1. (= odważnie) bravely, courageously; dzielnie się bronić defend o.s. bravely; dzielnie walczyć fight courageously.2. (= zaradnie) resourcefully; dzielnie sobie radzić cope resourcefully; dzielnie się spisałaś you did very well.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dzielnie
-
13 ciężki
* * *a.- ższy1. ( o dużym ciężarze) heavy; przemysł ciężki heavy industry; ciężka artyleria wojsk. heavy artillery; ciężka woda chem. heavy water; metale ciężkie fiz. heavy metals; ciężka atletyka sport wrestling and weightlifting; waga ciężka sport heavyweight; ciężkie pieniądze pot. big money; ciężki frajer pot. sucker; do ciężkiej cholery pot. damn it, dammit.2. przen. (= ociężały, powolny) heavy, slow; ktoś ciężki do czegoś sb clumsy at sth; ktoś ciężki w czymś sb slow at l. in sth.3. przen. (zawiły l. nieprzejrzysty styl, tekst, książka, dowcip) heavy.4. przen. (= mocny) heavy; ciężki sen heavy slumber, deep sleep; mieć ciężką rękę (= bić mocno) hit hard; mieć ciężką rękę do czegoś (= źle sobie radzić) be heavy-handed in sth, be clumsy at sth; rządzić ciężką ręką (= rządzić twardo) rule with a heavy hand, rule heavy-handedly.5. przen. (= trudny) heavy, hard; ciężkie życie hard life; ciężkie roboty hard labor; ciężkie więzienie maximum security prison; ciężki kawałek chleba hard-earned money; ciężka atmosfera tense atmosphere.6. przen. (= przytłaczający) (o zmartwieniu, stracie, kłopocie) serious, grave; ciężka żałoba deep mourning; z ciężkim sercem with a heavy heart, most reluctantly.7. med. (o chorobie, stanie itp.) serious; ciężka choroba serious illness; ciężka operacja major operation; stan ciężki serious condition, critical condition.8. (= ciężkostrawny) heavy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciężki
-
14 dzielny
adj1) (= odważny) brave2) (= umiejący sobie radzić) resourceful
См. также в других словарях:
radzić sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, radzić sobiedzę sobie, radzić sobiedzi sobie, radź sobie {{/stl 8}}– poradzić sobie {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 7}} znajdować wyjście z trudnej, kłopotliwej, skomplikowanej sytuacji; dawać sobie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
radzić — ndk VIa, radzićdzę, radzićdzisz, radź, radzićdził, radzićdzony 1. «udzielać komuś rad; doradzać, zalecać» Radzono mu wyjechać i odpocząć. 2. «wspólnie omawiać coś, zastanawiać się, jak postąpić, jak coś załatwić; obradować, debatować, naradzać… … Słownik języka polskiego
poradzić sobie — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}radzić sobie {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
robić bokami — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o zwierzętach: ciężko oddychać z powodu silnego zmęczenia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Umęczony koń chrapał i ciężko robił bokami. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
krok — 1. Ani na krok «wcale, w ogóle, ani trochę, ani na chwilę»: Tymczasem nie jej, która cię porzuciła, ale mnie jesteś winien wdzięczność i przywiązanie. Mnie, który się tobą opiekował przez całe życie, nie odstąpił cię ani na krok, zapewnił ci… … Słownik frazeologiczny
prowadzić — 1. Coś do niczego nie prowadzi «coś nie osiąga, nie wywołuje żadnego skutku, coś nie ma sensu; coś mija się z celem»: Oburzanie się i wylewanie złości do niczego nie prowadziło, trzeba było pomyśleć, co robić. R. Antoszewski, Kariera. 2.… … Słownik frazeologiczny
sklep — pot. Mieć łeb jak sklep «mieć wiele pomysłów, być sprytnym, radzić sobie w każdej sytuacji»: (...) trzeba mieć łeb jak sklep, żeby każdego zadowolić (...). Roz bezp 1996 … Słownik frazeologiczny
ugiąć się — Uginać się pod ciężarem czegoś «nie móc podołać czemuś, nie radzić sobie z czymś» … Słownik frazeologiczny
uginać się — pod ciężarem czegoś «nie móc podołać czemuś, nie radzić sobie z czymś» … Słownik frazeologiczny
złoty — 1. Mieć złote ręce «umieć coś świetnie zrobić, radzić sobie doskonale z każdą pracą»: Miał złote ręce. Pracował (...) składnie i szybko, a robota, którą wykonywał, miała zawsze „sznyt” – nie była wymęczona, zapaćkana klejem i zabrudzona palcami.… … Słownik frazeologiczny
zrzucić — 1. Zrzucić ciężar, kamień z serca «przestać się czymś martwić, pozbyć się kłopotu»: Mówiono, że z kimś wyjechała, że wyszła za mąż. Gdy ją odnalazł, dalej była bardzo piękna. I szalona. Jak szalona, miało się okazać później. Potrząsnął głową.… … Słownik frazeologiczny